2.在看到《無(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng)》的時(shí)候,我終于對(duì)漫威的系列英雄們有了一種悲憫的情緒。所謂英雄,不就是明知道大概率會(huì)失敗但還是要去拼嗎?去英勇就義,像美隊(duì)說(shuō)的那樣,It's the only way. 而且Thanos那種Tyrannic poet的調(diào)調(diào)實(shí)在太迷人了,完全感受到他的那種魅力,主動(dòng)臣服,甘愿獻(xiàn)身...
4.過(guò)去幾個(gè)星期,斷斷續(xù)續(xù),終于把Before Sunrise / Before Sunset 仔細(xì)梳理了一遍。把所有個(gè)人覺(jué)得精彩的對(duì)話段落聽(tīng)寫下來(lái)。雖然講的多是大白話,沒(méi)有太多生澀難解的部分,但Julie Delpy幾乎不管語(yǔ)法和發(fā)音的法式英語(yǔ),辨認(rèn)起來(lái)還是有點(diǎn)費(fèi)力。況且大多經(jīng)典對(duì)話橋斷都是她在主導(dǎo)...
5.這個(gè)網(wǎng)站似乎收錄了很多里面的詩(shī)http://www.quia.com/pages/livingpoets.html 【captain】 O Captain! My Captain! Walt Whitman O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, The port is nea...